Μια ταινία μικρού μήκους για το κέντρο ημέρας Craigard στο Lochmaddy, στα Δυτικά Νησιά της Σκωτίας. Πρόκειται για ένα μέρος, όπου πολλά άτομα περνούν δημιουργικά και ευχάριστα το χρόνο τους.
Originally made in 2006, our Craigard documentary is now re-published with a commentary in Greek, as part of our “Other Tongues” initiative, in which our films are shared with other languages around the world. It’s a particular pleasure to see our first ever documentary, and still one of our favourites, brought back to life in this way!
As usual, a wordlinked Clilstore transcript – with the film embedded – is also available. You can find it here: https://multidict.net/cs/9062
Our narrator this time is Valentini Litsiou of C.V.T. Georgiki Anaptixi – an early partner with Sabhal Mòr Ostaig in one of the follow-up initiatives to the POOLS project out of which Island Voices/Guthan nan Eilean was born. So it seemed particularly appropriate to “go back to the beginning” when Valentini selected “Craigard” as the film she would like to translate and narrate.
Valentini still works for the same group, offering support in public relations, and has been involved in various other European projects. She’s always enjoyed this work because of the opportunities it’s offered to meet people of other cultures, who speak other languages, and who have other ways of thinking.
She has a wide range of domestic interests too, but is not enjoying this period of COVID-19 restrictions. Luckily for us, it didn’t stop her from making this excellent new contribution to Island Voices in double quick time! Perhaps the earlier experience of POOLS-related recording work made it an easy decision for her to get involved again?
Or maybe she’s just a natural star – witness her contributions in “Mi piace questo binario!”, also recently dusted off and re-presented…
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=RFScg-VAQB8&w=280&h=158]
Twitter hashtags do not normally attract much attention from Island Voices, far less participation or amplification. Firestorms and pile-ons are not our usual digital habitat. Our natural inclination is more towards common sense than confected indignation or online mass hysteria. But every now and then, one catches the eye –
It’s this additionality that balanced bilingualism, or indeed multilingualism, confers that Island Voices has been promoting from the start. A project founded upon transnational European co-operation is never going to accept a characterisation of its linguistic roots as somehow blinkered or introspective, or that it is motivated by selfish concerns for “cosa nostra” alone. Island Voices would not even have started, with its origins going back to the
Mary Robertson is another well-known Benbecula resident, here talking to fellow Baoghlach Archie Campbell for UHI’s